A Netflix, que vale lembrar, sempre foi super inclusiva e pró-diversidade, arrasando no quesito LGBT em grande parte de todas as suas produções originais, está sendo criticada na Internet por ativistas LGBTs.

Acontece que a dublagem da nova temporada da série Sabrina trouxe um erro ao deslegitimar o gênero do personagem Theo.

Na trama, Theo é um homem trans. Aí que na dublagem brasileira, é tratado no feminino, como se fosse uma mulher. No Twitter, muitos fãs da série e ativistas LGBTs reclamaram:

Alguns fãs da série chegaram a questionar a dubladora: “Sofia Manso, dubladora do Theo, minha filha, você conhece o personagem mais do que ninguém! Você sabe que ele é trans e você tem o poder de fazer mudanças no texto, era só mudar a porra de um ‘a’ por um ‘o’ e faria toda a diferença pro público trans que assiste dublado”, disse um outro internauta.

VÍDEO NOVO DO PÕE NA RODA:

Até o momento a Netflix não se pronunciou sobre o erro. Mas isso não invalida todos seus esforços até hoje em produções revolucionários ao tratar do tema LGBT muitas vezes, vale ressaltar. 

Inclusive só o fato de estar discutindo um homem trans em uma obra, já serve de prova disso, né? A militância LGBT está certa em pedir que o erro seja corrigido e a identidade de gênero do personagem seja respeitada, mas vamos é sempre bom ter calma e paciência com aliados.

Avatar
Criador Põe na Roda, canal do youtube de humor e informação LGBT desde 2014, com mais de 150 milhões de visualizações e 1 milhão de inscritos. Autor do livro "Um Livro Pra Ser Entendido", que desmistifica questões do mundo gay e sobre ser LGBT para todos os públicos. Também foi roteirista de TV (Amor & Sexo, Adnight, CQC, Furo MTV) e colunista (Folha de S. Paulo).